Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

заказывать путь (дорогу)

  • 1 заказывать путь

    прост.
    close the road <to smth.> to smb.

    Одно только знал Родион наверняка: что к прошлому для него все пути заказаны... (В. Катаев, Белеет парус одинокий) — He knew only one thing for certain: that all the roads to the past were closed to him...

    Русско-английский фразеологический словарь > заказывать путь

  • 2 заказывать путь

    ЗАКАЗЫВАТЬ/ЗАКАЗАТЬ ПУТЬ <ДОРОГУ, (ВСЕ) ПУТИ> кому куда coll
    [VP; subj: human; often passive short-form Part путь заказан etc]
    =====
    to deny s.o. access to a certain place, make it impossible for s.o. to go to that place - X заказал Y-y путь в место Z - X shut the doors (of place Z) to Y (forever); X barred Y from place Z; || Y-y в место Z (к X-y) пути заказаны place Z is barred (off limits) to Y; X's door (the door to place Z) is shut to Y; Y is not welcome (not allowed) in place Z (at X's place, in X's office etc).
         ♦ Он сидел здесь, куда обычному лагернику путь был заказан, он курил и беседовал - да с кем ещё! - с самим Главным хозяином (Владимов 1). He was sitting there, in a place that was strictly off limits to ordinary prisoners, smoking and talking with-of all people!-the Chief Master himself (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заказывать путь

  • 3 ЗАКАЗЫВАТЬ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАКАЗЫВАТЬ

  • 4 заказывать дорогу

    Русско-английский фразеологический словарь > заказывать дорогу

  • 5 заказывать дорогу

    ЗАКАЗЫВАТЬ/ЗАКАЗАТЬ ПУТЬ <ДОРОГУ, (ВСЕ) ПУТИ> кому куда coll
    [VP; subj: human; often passive short-form Part путь заказан etc]
    =====
    to deny s.o. access to a certain place, make it impossible for s.o. to go to that place - X заказал Y-y путь в место Z - X shut the doors (of place Z) to Y (forever); X barred Y from place Z; || Y-y в место Z (к X-y) пути заказаны place Z is barred (off limits) to Y; X's door (the door to place Z) is shut to Y; Y is not welcome (not allowed) in place Z (at X's place, in X's office etc).
         ♦ Он сидел здесь, куда обычному лагернику путь был заказан, он курил и беседовал - да с кем ещё! - с самим Главным хозяином (Владимов 1). He was sitting there, in a place that was strictly off limits to ordinary prisoners, smoking and talking with-of all people!-the Chief Master himself (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заказывать дорогу

  • 6 заказывать все пути

    ЗАКАЗЫВАТЬ/ЗАКАЗАТЬ ПУТЬ <ДОРОГУ, (ВСЕ) ПУТИ> кому куда coll
    [VP; subj: human; often passive short-form Part путь заказан etc]
    =====
    to deny s.o. access to a certain place, make it impossible for s.o. to go to that place - X заказал Y-y путь в место Z - X shut the doors (of place Z) to Y (forever); X barred Y from place Z; || Y-y в место Z (к X-y) пути заказаны place Z is barred (off limits) to Y; X's door (the door to place Z) is shut to Y; Y is not welcome (not allowed) in place Z (at X's place, in X's office etc).
         ♦ Он сидел здесь, куда обычному лагернику путь был заказан, он курил и беседовал - да с кем ещё! - с самим Главным хозяином (Владимов 1). He was sitting there, in a place that was strictly off limits to ordinary prisoners, smoking and talking with-of all people!-the Chief Master himself (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заказывать все пути

  • 7 заказывать пути

    ЗАКАЗЫВАТЬ/ЗАКАЗАТЬ ПУТЬ <ДОРОГУ, (ВСЕ) ПУТИ> кому куда coll
    [VP; subj: human; often passive short-form Part путь заказан etc]
    =====
    to deny s.o. access to a certain place, make it impossible for s.o. to go to that place - X заказал Y-y путь в место Z - X shut the doors (of place Z) to Y (forever); X barred Y from place Z; || Y-y в место Z (к X-y) пути заказаны place Z is barred (off limits) to Y; X's door (the door to place Z) is shut to Y; Y is not welcome (not allowed) in place Z (at X's place, in X's office etc).
         ♦ Он сидел здесь, куда обычному лагернику путь был заказан, он курил и беседовал - да с кем ещё! - с самим Главным хозяином (Владимов 1). He was sitting there, in a place that was strictly off limits to ordinary prisoners, smoking and talking with-of all people!-the Chief Master himself (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заказывать пути

  • 8 заказать дорогу

    ЗАКАЗЫВАТЬ/ЗАКАЗАТЬ ПУТЬ <ДОРОГУ, (ВСЕ) ПУТИ> кому куда coll
    [VP; subj: human; often passive short-form Part путь заказан etc]
    =====
    to deny s.o. access to a certain place, make it impossible for s.o. to go to that place - X заказал Y-y путь в место Z - X shut the doors (of place Z) to Y (forever); X barred Y from place Z; || Y-y в место Z (к X-y) пути заказаны place Z is barred (off limits) to Y; X's door (the door to place Z) is shut to Y; Y is not welcome (not allowed) in place Z (at X's place, in X's office etc).
         ♦ Он сидел здесь, куда обычному лагернику путь был заказан, он курил и беседовал - да с кем ещё! - с самим Главным хозяином (Владимов 1). He was sitting there, in a place that was strictly off limits to ordinary prisoners, smoking and talking with-of all people!-the Chief Master himself (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заказать дорогу

  • 9 заказать путь

    ЗАКАЗЫВАТЬ/ЗАКАЗАТЬ ПУТЬ <ДОРОГУ, (ВСЕ) ПУТИ> кому куда coll
    [VP; subj: human; often passive short-form Part путь заказан etc]
    =====
    to deny s.o. access to a certain place, make it impossible for s.o. to go to that place - X заказал Y-y путь в место Z - X shut the doors (of place Z) to Y (forever); X barred Y from place Z; || Y-y в место Z (к X-y) пути заказаны place Z is barred (off limits) to Y; X's door (the door to place Z) is shut to Y; Y is not welcome (not allowed) in place Z (at X's place, in X's office etc).
         ♦ Он сидел здесь, куда обычному лагернику путь был заказан, он курил и беседовал - да с кем ещё! - с самим Главным хозяином (Владимов 1). He was sitting there, in a place that was strictly off limits to ordinary prisoners, smoking and talking with-of all people!-the Chief Master himself (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заказать путь

  • 10 П-656

    ЗАКАЗЫВАТЬ/ЗАКАЗАТЬ ПУТЬ (ДОРОГУ, (ВСЕ) ПУТИ) кому куда coll VP subj: human often passive short-form Part путь заказан etc) to deny s.o. access to a certain place, make it impossible for s.o. to go to that place- X заказал Y-y путь в место Z — X shut the doors (of place Z) to Y (forever) X barred Y from place Z
    Y-y в место Z (к X-y) пути заказаны - place Z is barred (off limits) to Y
    X's door (the door to place Z) is shut to Y Y is not welcome (not allowed) in place Z (at X's place, in X's office etc).
    Он сидел здесь, куда обычному лагернику путь был заказан, он курил и беседовал - да с кем ещё! - с самим Главным хозяином (Владимов 1). Не was sitting there, in a place that was strictly off limits to ordinary prisoners, smoking and talking with-of all people!-the Chief Master himself (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-656

  • 11 заказать

    198 Г сов.несов.
    заказывать 1. что, у кого, кому-чему tellima; \заказать портрет художнику kunstnikult portreed tellima, \заказать обед из трёх блюд kolmeroalist v kolmekäigulist lõunat tellima, \заказать лекарство в аптеке apteegist rohtu tellima, retsepti apteeki viima;
    2. кому, с инф. madalk. käskima, manitsema;
    3. что, кому, с инф. van. keelama; ‚
    \заказать v
    дорогу куда madalk. teed kuhu sulgema; дорога туда ему заказана tee sinna on talle suletud

    Русско-эстонский новый словарь > заказать

  • 12 заказать все пути

    ЗАКАЗЫВАТЬ/ЗАКАЗАТЬ ПУТЬ <ДОРОГУ, (ВСЕ) ПУТИ> кому куда coll
    [VP; subj: human; often passive short-form Part путь заказан etc]
    =====
    to deny s.o. access to a certain place, make it impossible for s.o. to go to that place - X заказал Y-y путь в место Z - X shut the doors (of place Z) to Y (forever); X barred Y from place Z; || Y-y в место Z (к X-y) пути заказаны place Z is barred (off limits) to Y; X's door (the door to place Z) is shut to Y; Y is not welcome (not allowed) in place Z (at X's place, in X's office etc).
         ♦ Он сидел здесь, куда обычному лагернику путь был заказан, он курил и беседовал - да с кем ещё! - с самим Главным хозяином (Владимов 1). He was sitting there, in a place that was strictly off limits to ordinary prisoners, smoking and talking with-of all people!-the Chief Master himself (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заказать все пути

  • 13 заказать пути

    ЗАКАЗЫВАТЬ/ЗАКАЗАТЬ ПУТЬ <ДОРОГУ, (ВСЕ) ПУТИ> кому куда coll
    [VP; subj: human; often passive short-form Part путь заказан etc]
    =====
    to deny s.o. access to a certain place, make it impossible for s.o. to go to that place - X заказал Y-y путь в место Z - X shut the doors (of place Z) to Y (forever); X barred Y from place Z; || Y-y в место Z (к X-y) пути заказаны place Z is barred (off limits) to Y; X's door (the door to place Z) is shut to Y; Y is not welcome (not allowed) in place Z (at X's place, in X's office etc).
         ♦ Он сидел здесь, куда обычному лагернику путь был заказан, он курил и беседовал - да с кем ещё! - с самим Главным хозяином (Владимов 1). He was sitting there, in a place that was strictly off limits to ordinary prisoners, smoking and talking with-of all people!-the Chief Master himself (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заказать пути

См. также в других словарях:

  • быть недоступным для человека — ▲ быть (каким) ↑ недоступный, для (кого), человек не подступиться. не приступиться. неприступный. приступу нет. заказать [заказывать] путь [дорогу] кому. пути заказаны . глотать слюнки. дорого бы дал [заплатил]. танталовы муки, муки Тантала. не… …   Идеографический словарь русского языка

  • заказать — I кажу/, ка/жешь; зака/занный; зан, а, о; св. см. тж. заказывать, заказываться, заказывание 1) что Поручить изготовить, исполнить, доставить что л. Заказа/ть визитные карточки …   Словарь многих выражений

  • Швеция — (Sweden) История Королевства Швеция, физико географическая характеристика Швеции Экономика Швеции, культура Швеции, образование в Швеции, достопримечательности Швеции, Стокгольм Содержание Содержание Раздел 1. История . Раздел 2. Географическое… …   Энциклопедия инвестора

  • Детская железная дорога в Будапеште — Будапешт, Венгрия  47.5, 19.083333 …   Википедия

  • Египет — Арабская Республика Египет, Миср, гос во на С. В. Африки и на Синайском п ове Азии. Название Египет известно с III тыс. до н. э. Оно восходит к др. егип. Кипет черная земля , что противопоставляло долину Нила с ее плодородной почвой красной земле …   Географическая энциклопедия

  • Портрет итальянского Ренессанса — Сандро Боттичелли. «Портрет юноши с медалью Козимо Медичи». 1470 1477. Уффици, Флоренция Портрет итальянского …   Википедия

  • Лью Арчер — Пол Ньюман в первой экранизации романа «Живая мишень», поставленной по сценарию Уильяма Голдмана и получившей премию Ассоциации детективных писателей Америки за лучший сценарий. Суеверный …   Википедия

  • Японские погребальные обряды — Могила сёгуна Асикаги Ёсимасы в храме Сёкокудзи в Киото Японские погребальные обряды …   Википедия

  • Японские похороны — Могила сёгуна Асикаги Ёсимасы в храме Сёкокудзи в Киото Японские похороны (яп. 葬儀 со:ги?) включают в себя отпевание, кремацию …   Википедия

  • Пугачев Емельян Иванович — Пугачев (Емельян Иванович, умер в 1775 году) предводитель народного движения, названного по его имени пугачевщиной. Время рождения его неизвестно; при допросе 4 ноября 1774 года Пугачев показал Шешковскому , что ему от роду 30 лет значит, родился …   Биографический словарь

  • Пугачев, Емельян Иванович — († в 1775 г.) предводитель народного движения, названного, по его имени, пугачевщиной (см.). Время рождения его неизвестно; при допросе 4 ноября 1774 г. П. показал Шешковскому, что ему от роду 30 лет значит, родился он около 1744 года. Родиной… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»